Keine exakte Übersetzung gefunden für أماكن خالية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أماكن خالية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et il y a pas mal de dégagement dans le coin.
    وهناك العديد من الاماكن الخالية هنا
  • Club dispose de trois emplacements libres pour les hommes éligibles.
    لدى النادي ثلاثة أماكن . خالية لرجال مؤهلين
  • Elles disparaissent dans l'immensité pour tenter de se détacher de leur passé.
    يمشون بهدوء في الأماكن الخالية يحاولون غلق هفوات الماضي
  • Elle est également proposée, en fonction des disponibilités, aux Volontaires des Nations Unies qui sont affectés dans des missions sur le terrain.
    وقد جرى توسيع نطاق التدريب (عند توفر أماكن خالية) ليشمل متطوعي الأمم المتحدة الذين يقومون كذلك بالخدمة في البعثات الميدانية.
  • Les soins sociaux financés par l'État sont très demandés. Il n'y a pas de places et les demandeurs doivent être mis sur une liste d'attente pour entrer dans ces institutions de soins sociaux.
    وهناك طلب كبير على الرعاية الاجتماعية التي تمولها الدولة بحيث لا توجد أماكن خالية وتقيد الأسماء على قائمة الانتظار من أجل دخول تلك المؤسسات.
  • Dans ses conclusions, le séminaire préconisait le renforcement des conseils existants, la promotion de mesures d'incitation pour la création de conseils là où il n'y en a pas et la tenue de séminaires dans les États.
    ودعت نتائج الحلقة الدراسية إلى تدعيم المجالس الموجودة وإيجاد حوافز لإنشاء مجالس في الأماكن الخالية منها وعقد حلقات دراسية في الولايات.
  • En octobre 2004, le Nouveau-Brunswick a commencé à appliquer la Loi sur les endroits sans fumée, interdisant le tabagisme dans tous les espaces publics fermés et dans les milieux de travail intérieurs.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، نفذت نيو برونزويك قانون الأماكن الخالية من التدخين، وحذرت التدخين في جميع الأماكن العامة المغلقة وأماكن العمل الداخلية.
  • Toutefois, cette limite ne s'applique pas aux autres organismes des Nations Unies et organismes apparentés; l'UNOPS a pu sous-louer en totalité les bureaux inutilisés et a précisé qu'il n'y avait plus de locaux à sous-louer.
    ومع ذلك، ولما كان هذا الحد لا يسري على غيره من وكالات الأمم المتحدة والوكالات المتصلة بها، فقد استطاع المكتب أن يؤجر من الباطن جميع الأماكن الخالية لديه وأشار إلى أنه لا توجد لديه أي أماكن متاحة للتأجير من الباطن.
  • Interdiction de fumer dans les locaux des Nations Unies
    جعل أماكن العمل بالأمم المتحدة خالية من التدخين
  • Le Comité se félicite de l'adoption, en mars 2005, du Plan d'action canadien contre le racisme «Un Canada pour tous», qui englobe la Stratégie pour un milieu de travail sans racisme.
    ترحب اللجنة بقيام كندا في آذار/مارس 2005 باعتماد خطة العمل لمناهضة العنصرية: كندا للجميع، بما في ذلك اعتماد استراتيجية لجعل أماكن العمل خالية من العنصرية.